OLD

'그냥 안부가 궁금해서 전화했어' 영어로?

새로운 미래 2020. 1. 8. 21:54
반응형

살다 보면 문득 누군가의 안부가 궁금해져서 전화를 걸게 되는 경우가 있습니다.

그런 경우 대개, "특별한 용무가 있는 건 아니고, 그냥 안부가 궁금해서 전화했어."라고 말하게 됩니다.

 

영어 표현에도 딱 이와 같은 의미의 표현이 있습니다.

 

특별한 일이 있는 것 아니고.

No big deal.

 

그냥 안부가 궁금해서 전화했지.

(I) just wanted to touch base (with you).

 

*touch base with someone:

잠시 얘기나 하면서 어떻게 지내는지 알아보다

talk to someone for a short time to find out how they are

 

---------------------------------------

다음은 미드 '인간 수컷 두 마리 반 Two and a Half Men'의 한 장면입니다.

 

챨리의 전화가 다시 울린다.

Charlie's phone rings again.

 

Charlie:

아, 세상에 Ah, jeez...

 

Chrlie's recoded voice:

안녕하시오. 나 찰리요. 삐 소리가 나면 하실 말씀 남기쇼.

Hey, it's Charlie. Do your thing when you hear the beep.

 

Allan:

찰리, 나 앨런이야. 형 동생 말이야.

Charlie, it's Alan. Your brother.

 

별일 있는 건 아니고,  그냥 안부가 궁금해서 전화했어.

No big deal, just wanted to touch base.

--------------------------------------

 

 

앨런은 지금 어디서 전화를 걸고 있을까요?

반응형