어휘, 표현

'no matter how' VS. 'regardless of whether'

새로운 미래 2024. 4. 18. 04:16
반응형





곤충학 중에서도 박쥐에 관한 전문가가 위와 같은 장면을 포착해 사진을 찍는다면, 이에 뭔가 놀라운, 과학적인 사실이 담겨 있기 때문일 것입니다. 하지만 필자와 같은 비전문가가 달랑 이 사진만 본다면, 사정이 달라지겠죠. 보이는 모습에만 매몰되어, "저 놈의 박쥐는 언제봐도 무시무시해(scary)" 또는 "박쥐도 날아다니며 저렇게 꽃즙을 먹는다고, 굉장하네(awesome)" 뭐 이런 반응이 나오는 게 일반적일 겁니다.
그런 모습을 보고, 곤충학자가 탄식을 합니다.
"아닌데. 내가 이런 장면을 사진에 담은 이유는, 저 순간 박쥐가 꽃의 수정을 돕는 꽃가루 매개자(pollinator)의 역할을 톡톡히 하고 있다는 사실을 알리기 위해선데."

이런 상황이라면, 곤충학자는 다음과 같이 외치고 싶을 겁니다.
"여러분들이 이 모습을 무시무시하다고 보든 경의롭다고 보든 상관없이, 중요한 건 박쥐가 위대한 꽃가루 중개자 역할을 하며 이 행성을 식량과 아름다운 꽃으로 가득 채우는데 도움을 준다는 사실입니다."
여러분 눈에 이 모습이 어떻게 비치느냐 보다 그  이면에 감춰진 과학적 지식을 아는 게 더 중요하다고 강조하고 싶다고 말이죠.

그래서 그 곤충학자는 트윗에 위 사진을 올리면서 그 위에 다음과 같은 설명을 덧붙입니다.

Scary or awesome, no matter how you see them, bats are great pollinators that help fill the planet with food & beautiful flowers.



Scary or awesome, no matter how you see them
No matter how you see them, scary or awesome,이라 바꿔써도 무방합니다. 하지만 중간의 컴마(,)는 생략할 수 없습니다.

(A) No matter how you see them, scary or awesome
(B) Regardless of whether you see them scary or awesome

(A)를 (B) 처럼 바꾸어 써도 의미상 별 차이는 없겠습니다. 하지만 (B) 문장의 경우 scary 앞에 컴마(,)를 찍어서는 안됩니다.

또한 원어민들은 문장 (A)가 일상 생활에서 가볍게 사용하는 일상체(informal)라 생각하고, 반면에 문장 (B)는 보다 격식체(formal) 처럼 느껴진다고 말합니다.

그리고 그 곤충학자는 사진 설명에 다음과 같은 설명을 추가합니다.

For that & more people love these nocturnal flying mammals.
그러 저러한 이유로 사람들은 이 날아다니는 야행성 포유류를 사랑하는 것이다.




반응형

'어휘, 표현' 카테고리의 다른 글

VOCAQUIZ_20042024  (0) 2024.04.20
VOCAQUIZ_20240419  (0) 2024.04.19
'경외로운 자연 경관을 담은 사진' 영어로  (0) 2024.04.18
'월요병'을 영어로?  (0) 2024.04.17
‘an’ eye for detail vs. ‘the’ eye for detail  (0) 2024.04.17